【東西問】趙聰:當(dāng)“古風(fēng)”遇到現(xiàn)代,中國民樂如何“火”到海外?
提起國樂,很多人的第一印象是傳統(tǒng)、風(fēng)雅,如今這一藝術(shù)形式已越來越以新的樣態(tài)出現(xiàn)在人們面前。當(dāng)“古風(fēng)”遇到現(xiàn)代,在一系列的跨界碰撞中,有越來越多海內(nèi)外聽者開始接受和熱愛中國民樂。
中國民樂如何適應(yīng)國際化表達(dá)?今后又面臨哪些挑戰(zhàn)?近日,中央民族樂團(tuán)團(tuán)長、著名琵琶演奏家趙聰接受中新社“東西問”欄目專訪。
【字幕】如何看待中國民樂的國際化表達(dá)?
【同期】中央民族樂團(tuán)團(tuán)長、著名琵琶演奏家 趙聰
之前推廣的時候,其實就是我彈傳統(tǒng)的作品(時候),告訴我傳統(tǒng)是這樣的,因為也不會有別的作品,從學(xué)校出來之后就是這樣。但是那個時候開始嘗試學(xué)習(xí)流行音樂了,因為我看在這個(世界)音樂版塊里,大概傳統(tǒng)音樂全加在一起,包括一些世界音樂,加上古典音樂,全加在一起可能只占百分之十五或者是更少的份額,剩下的全部都是流行音樂。那么你要想你的東西更加廣泛地被大家認(rèn)知、喜愛和傳下去的話,你就是要有更好的一個傳播的手段和語言。那就去學(xué)習(xí)一下流行音樂是怎樣表達(dá)的。以前也是沒有交響樂,交響樂出現(xiàn)也沒有多久。交響樂出現(xiàn)是因為它適應(yīng)了這個時代,電子音樂在出現(xiàn)的時候又適應(yīng)了這個時代。那么他們有什么共性?為什么大家會喜歡它們?我發(fā)現(xiàn)更多的是有節(jié)奏和和聲的加入,有和聲和節(jié)奏的加入以后讓音樂變得更加豐滿了。中國(民樂)和聲少一點,旋律多一點,韻味多一點。但是這種表達(dá)方式西方人稍微有一點不特別的理解。那么如果我們把它們的和聲和節(jié)奏作為底,然后上面加上我們的韻味和音色的時候,他們(西方聽眾)就變得很容易接受。我覺得有點像美食,中國的美食如果純地道的,他們可能也有點接受不了。那么加一點它的西化處理變成了融合菜的時候,他可能很容易地接受了。
【字幕】傳統(tǒng)民樂和跨界作品哪一種傳播方法更有效?
【同期】中央民族樂團(tuán)團(tuán)長、著名琵琶演奏家 趙聰
我覺得分成兩部分。一部分,中國的民族器樂技術(shù)確實非常的了不起,讓他們(西方聽眾)覺得很嘆為觀止。但是如果你用他(西方人)的語言方式加上你的文化打動了他,或者是讓他信服了,給他的這種沖擊力更大。(因此這兩種傳播模式)都要有。
【字幕】中國民樂在國際化的道路上面臨怎樣的挑戰(zhàn)?
【同期】中央民族樂團(tuán)團(tuán)長、著名琵琶演奏家 趙聰
更缺作品。因為說實話有一段時間,中國大量地學(xué)習(xí)西方音樂、交響樂。他們出去學(xué),學(xué)的全是西方的表達(dá)方式,回來按照西方的表達(dá)方式寫了中國音樂。那么在這樣的基礎(chǔ)之上寫出來的東西有一段時間(被)認(rèn)為是很先鋒的、很好的,但是它并不適用于中國的器樂。按照西方的框架下寫出來的(曲子),它并不適合中國音樂。慢慢地我發(fā)現(xiàn)越來越多年輕的作曲家開始成長了,也開始自信了。越來越多作曲家(認(rèn)為)必須要寫一部民樂作品。(因此)現(xiàn)在越來越好了,越來越和諧了,他們越來越有自信會往這方面寫?,F(xiàn)在演奏家們都非常厲害了,還需要越來越多這樣的作曲家開始轉(zhuǎn)變。當(dāng)我們的作品好了以后,(中國民樂)一定會越來越好。
(記者 高凱 制作 劉映含)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。