《七人樂隊(duì)》——用八年的時(shí)間,致敬香港情懷
《七人樂隊(duì)》不只是懷舊
用八年的時(shí)間,致敬香港情懷
最近電影市場港片不少,且類型各不相同。有癲狂探案的《神探大戰(zhàn)》,還有8月5日上映的機(jī)甲硬科幻《明日戰(zhàn)記》,再一部就是港風(fēng)濃郁的《七人樂隊(duì)》,該片會(huì)聚七位導(dǎo)演聯(lián)合執(zhí)導(dǎo),從開拍到上映歷時(shí)八年,將半個(gè)多世紀(jì)以來的香港光影呈現(xiàn)在觀眾眼前。
記者 宋說
七個(gè)故事,
七十年香港時(shí)光
《七人樂隊(duì)》由洪金寶、許鞍華、袁和平、杜琪峯、徐克、譚家明和林嶺東七位導(dǎo)演聯(lián)合執(zhí)導(dǎo),七位導(dǎo)演從各自的視角出發(fā),通過小人物小故事共同構(gòu)建出香港七十年的時(shí)光。
由洪金寶執(zhí)導(dǎo)的《練功》,講述了上世紀(jì)五十年代京劇師傅于占元訓(xùn)練弟子們的故事。主角是一群在天臺(tái)練功的孩子,在嚴(yán)師的監(jiān)督下,他們苦練拳腳,為闖蕩電影界打下功夫基礎(chǔ)。影片用三個(gè)段落帶動(dòng)觀眾的情緒轉(zhuǎn)換,結(jié)尾伴隨著殘酷懲罰收?qǐng)觯R頭從頭破血流的少年,轉(zhuǎn)向年邁的洪金寶,像是洪金寶給觀眾娓娓道來一段自己的記憶。
許鞍華導(dǎo)演的《校長》,以她擅長的溫婉筆觸,講述了幾位香港小學(xué)教育工作者教書育人的故事。影片中出現(xiàn)了很多煙火氣的市井生活場景,撈金魚、喝糖水,孩子聚在巷口拍卡片等,頗有許鞍華執(zhí)導(dǎo)的“天水圍”系列影片的味道。
譚家明的《別夜》,以風(fēng)格化的色彩與視聽語言,講述一對(duì)被迫分離的年輕人,在告別前夜的眷戀與難舍;袁和平的《回歸》,講述的是祖孫兩代人的親情羈絆與文化差異;林嶺東遺作《迷路》注入了導(dǎo)演對(duì)故土變遷的感慨。
杜琪峯的《遍地黃金》,則透露著濃濃的黑色喜劇風(fēng)。杜琪峯將故事放在一方小小的茶餐廳,三個(gè)炒股炒房的年輕人正在激情地分享著自己一夜暴富的發(fā)財(cái)夢,故事在發(fā)財(cái)、虧本又發(fā)財(cái)之間跌宕起伏。徐克的《深度對(duì)話》最出人意料,該單元故事將場景設(shè)定在一所未來的精神病院里,病人和醫(yī)生的身份可以互換,敘事多次反轉(zhuǎn),故事天馬行空,以荒誕描繪出導(dǎo)演想象的未來世界。
從《八部半》到
《七人樂隊(duì)》
幾位導(dǎo)演通過電影,傳遞出自己對(duì)香港這座城市和港片的情感,導(dǎo)演杜琪峯曾感慨,“歷史上,香港從沒試過這么多導(dǎo)演一起創(chuàng)作?!倍喷鲘o除了執(zhí)導(dǎo)《遍地黃金》單元,還擔(dān)任了《七人樂隊(duì)》的監(jiān)制,此次拍攝也來自他的構(gòu)想,意在致敬膠片拍出的經(jīng)典影像。
《七人樂隊(duì)》2014年開始拍攝,最早取名《八部半》,借用了意大利電影大師費(fèi)里尼名作的片名。在原定計(jì)劃中,《八部半》以上世紀(jì)50年代的香港為起點(diǎn),八位導(dǎo)演各自選取一個(gè)年代作為背景拍攝,并以最后一個(gè)“半部”作為對(duì)香港未來的展望而收尾。后來,導(dǎo)演吳宇森因?yàn)樯眢w狀況不佳退出,影片片名也隨之改為《七人樂隊(duì)》,寓意七位風(fēng)格迥異的導(dǎo)演,猶如七位出色的樂手,一起合奏出這曲美妙的香港城市樂章。
《七人樂隊(duì)》的七個(gè)單元引領(lǐng)觀眾回顧了香港的時(shí)代變遷,七位導(dǎo)演身上也見證著香港電影發(fā)展的脈絡(luò)。洪金寶、袁和平推動(dòng)了香港功夫片的輝煌,徐克、許鞍華和譚家明是20世紀(jì)80年代新浪潮電影的代表,林嶺東是香港警匪片的代表人物之一,徐克導(dǎo)演因其天馬行空的想象力和創(chuàng)造力獨(dú)樹一幟,最年輕的杜琪峯也以其鮮明的影像風(fēng)格被推崇。
《七人樂隊(duì)》每一個(gè)單元都是結(jié)束后才放出導(dǎo)演名,想要給觀眾“開盲盒”般的驚喜感,不過有不少熟悉導(dǎo)演風(fēng)格的影迷,只看開頭就猜出了影片出自誰之手。這部影片被影迷稱為“有生之年系列”,同時(shí)也在多個(gè)電影節(jié)受到認(rèn)可,多次被列為影展開幕影片??上У氖?,這部影片是7位導(dǎo)演的首次聯(lián)合,也是最后一次。2018年,導(dǎo)演林嶺東因病去世,《七人樂隊(duì)》中的《迷路》成為他的遺作。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。