欧美老妇性午夜小视频_国产97最新在线视频_亚洲精品免费Ww久久_日韩三级在线成人网站

中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 文化

東西問丨朱誠如:“康乾盛世”時期西學(xué)為何能在清宮傳播?

發(fā)布時間:2022-03-15 16:50:00來源: 中國新聞網(wǎng)

  (東西問)朱誠如:“康乾盛世”時期西學(xué)為何能在清宮傳播?

  中新社北京3月14日電 題:“康乾盛世”時期西學(xué)為何能在清宮傳播?

  作者 朱誠如 中國國家清史編纂委員會副主任、故宮博物院原副院長(主持院務(wù))

  走過600多年歷程的故宮,是中華民族寶貴的傳統(tǒng)文化遺產(chǎn),也是著名的世界文化遺產(chǎn)。其見證了中國作為統(tǒng)一多民族國家的發(fā)展,承載著豐富的歷史信息和文化印記。

  但不為多數(shù)人所知的是,歷史上故宮也曾開展豐富多樣的中西科技文化交流。這段中外互動史在人類文明史上有著重要意義。

  “康乾盛世”時期,西學(xué)得以在清宮傳播,中西方科技文化在此交匯。從作為清初東西方科技交流產(chǎn)物的原始手搖計算機,到西方宮廷畫師繪制的包括《乾隆皇帝大閱圖》在內(nèi)的紀(jì)實性作品,這些史料成為人們認(rèn)識18世紀(jì)中國歷史的實證,也成為人類文明交流的見證。

  “康乾盛世”國力強大是中西文化交流互鑒的根基

  康熙朝奠定了國家統(tǒng)一的基礎(chǔ),中經(jīng)雍正朝大刀闊斧改革,到乾隆朝到達(dá)頂峰。歷經(jīng)三朝,中國加強了對邊疆民族地區(qū)穩(wěn)定有效的治理,也溝通了邊疆各民族與中原漢民族的聯(lián)系,奠定了版圖基礎(chǔ)。康雍乾時期穩(wěn)定的大一統(tǒng)政治局面,有利于社會穩(wěn)定發(fā)展。

  這一時期,中國出現(xiàn)經(jīng)濟發(fā)展、人口增長的新局面。全國耕地面積首次突破10億畝;乾隆時期,戶部銀庫所存白銀常年保持在六七千萬兩,國庫存銀是全國每年財政總收入的一倍半,這在中國財政史上是空前的;乾隆五十五年(1790年),全國人口突破3億,不到50年人口翻了一倍,人口總數(shù)出現(xiàn)空前的高峰值。從某種角度講,康雍乾時期奠定了中國今天的人口基數(shù)以及在整個世界人口格局中的位置。

  當(dāng)時中國還是世界上最大的出口制造業(yè)國家。據(jù)清史專家戴逸先生的研究,18世紀(jì)全世界超過50萬人口的大城市一共有10個,其中中國就占了6個。城市發(fā)展促進了制造業(yè)發(fā)展,大量中國瓷器、絲綢、茶葉出口歐洲和東南亞。18世紀(jì)中國在世界制造業(yè)總產(chǎn)量所占份額超過歐洲。在世界經(jīng)濟全球化的進程中,當(dāng)時中國的制造業(yè)作出了大量貢獻。

  海上交通的開辟,使原本沿著不同軌道運行的東西方國家產(chǎn)生了文化交流。清初到乾隆時期,法國、葡萄牙、意大利、荷蘭、西班牙、英國、俄羅斯等國派遣大批傳教士和使團來華。

  “絲路遠(yuǎn)帆”——海上絲綢之路精品文物展吸引市民觀展。海上絲綢之路形成于秦漢、發(fā)展于三國至唐朝,繁榮于宋元,轉(zhuǎn)變于明清,是古代中國東南沿海地區(qū)與東亞、東南亞、歐洲以及非洲各國進行貿(mào)易和友好往來的重要航路。中新社記者 劉新 攝

  國力的強大使中國既有吸引力,也有抵御力,這也是中西文化交流互鑒的根基。相較于當(dāng)時的巴黎、倫敦、莫斯科、羅馬,北京無論在城市規(guī)模、人口數(shù)量,還是經(jīng)濟富庶、文化繁榮方面,都有明顯優(yōu)勢。應(yīng)該說,18世紀(jì)清王朝都城北京、皇宮紫禁城和歐洲出現(xiàn)了相對開放的局面。

  西學(xué)在清宮的傳播是人類文明史的見證

  西方使團和傳教士本作為早期西方殖民擴張的先遣隊來到中國,但他們也將西方宗教、文化、科技理念帶了過來,彌補了中國知識界在輿地、天文、數(shù)學(xué)方面的短板。西式建筑的教堂,例如著名的天主教東、西、南、北四堂出現(xiàn)在北京,讓人們看到另一個世界。耶穌會傳教士開始翻譯天文、數(shù)學(xué)、輿地方面的西方書籍并刊刻傳播。

  康熙皇帝本人熟悉中國古代典籍,凡天象、地輿、歷史、音樂、經(jīng)濟、騎射、醫(yī)藥及蒙古、西域、拉丁諸文字,均有涉獵。更難能可貴的是他重視西洋科學(xué),將懂得西洋科學(xué)(即“會技藝的人”)的耶穌會傳教士引進內(nèi)廷,每日輪班傳授西學(xué)。

  康熙皇帝出巡時,身邊甚至有一些西洋學(xué)者隨行進行天文觀察和地理測量。中國很早就能繪制地圖,但都無經(jīng)緯度線,記載里程也多有訛錯??滴趸实塾H自指派中國人與西洋學(xué)者一起,按省測繪,費了30年工夫,繪制成精密度遠(yuǎn)超過前代的《皇輿全覽圖》。

  在康熙皇帝的支持下,傳教士南懷仁為北京觀象臺主持設(shè)計制造了黃道經(jīng)緯儀、赤道經(jīng)緯儀和天體儀等,傳教士紀(jì)理安為觀象臺制作了一架歐洲風(fēng)格的地平經(jīng)緯儀。這些天文方面的知識和技術(shù),推進了中國天文學(xué)的發(fā)展。

  游客在北京故宮博物院鐘表館參觀。十八世紀(jì),清代宮廷即大量使用機械鐘表。這些鐘表以英國產(chǎn)品居多,亦有法國、瑞士等其它西方國家的,還有中國自行制造的。中新社記者 杜洋 攝

  康熙皇帝還向來京的法國耶穌會傳教士張誠和白晉等人學(xué)習(xí)西方數(shù)學(xué),他主持的《數(shù)理精蘊》比較了西方數(shù)學(xué)與中國傳統(tǒng)數(shù)學(xué),不僅剖析了中國古代數(shù)學(xué),還吸收了當(dāng)時已經(jīng)傳到中國的西方數(shù)學(xué)知識,成為代表中國當(dāng)時數(shù)學(xué)最高水平的著作。

  乾隆時期開始注重機械鐘表引進和仿制,把當(dāng)時先進的機械制造技術(shù)用到“機器人”上,鐘表集走時、報時、音樂、人物活動等多功能于一身。這反映了歐洲機械制造業(yè)對中國的影響。

  在中西交流中,除了西方科學(xué)技術(shù)知識得以突顯,西方藝術(shù)特別是繪畫藝術(shù),在康雍乾三代也影響深遠(yuǎn)。

  意大利人郎世寧康熙末年來到中國,被聘為宮廷畫家后,歷康雍乾三朝在中國從事繪畫50多年。他善畫帝后人物、珍禽走獸、奇花異卉,能將西洋畫法與中國傳統(tǒng)筆墨相融合,畫風(fēng)影響深遠(yuǎn)。他留下《乾隆皇帝大閱圖》《百駿圖》等傳世名作,是清代傳世作品最多的著名宮廷畫家。和郎世寧前后進入宮廷的畫家法國人王致誠、意大利人安德義、波西米亞人艾啟蒙等善畫油畫人物、肖像、走獸、花鳥,他們落腳清宮,合稱“四洋畫家”,畫了許多反映宮廷重大歷史事件和帝后肖像的紀(jì)實性繪畫作品。

  從湯若望的新法地平日晷儀到南懷仁的渾天儀,從西方傳教士翻譯的大批西方科學(xué)知識著作的刊刻,到宮廷外國畫家們的大量傳世紀(jì)實性繪畫作品,從西方人為康熙皇帝學(xué)習(xí)數(shù)理科學(xué)在清宮自制的手搖計算機,到后來獨創(chuàng)的排籌式計算機……這些至今留存在宮廷內(nèi)外的科學(xué)儀器表明,康雍乾時期西方科學(xué)技術(shù)在清宮的傳播有著重要的價值和意義。中西方科技文化的交流互鑒,是人類文明史的見證。

  中西交流互鑒是人類文明歷史進程中的必然

  清朝皇帝面對西方先進科技文化,接納和學(xué)習(xí)是明智之舉,但其只學(xué)到皮毛,并未根本改變“西學(xué)中源”的觀念,先進的西方制造技術(shù)并未扎根中國。紫禁城正殿太和殿前仍然是日晷,而不是先進的機械鐘表。郎世寧等人的紀(jì)實性繪畫在中國寫意水墨面前,仍處于下風(fēng)。歷史的積累和慣性使然。

  與此同時,西方使團和傳教士也將中國文化帶到西方,中國的歷史文化、天文地理、山川風(fēng)貌、市井鄉(xiāng)村生活風(fēng)俗引起西方學(xué)界廣泛重視。精美陶瓷、絲綢紡織品成為西方貴族的奢侈品,引發(fā)了18世紀(jì)歐洲的“中國風(fēng)”“中國潮”。

  中西文化交流中,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的精品特別是傳統(tǒng)工藝,是中華民族幾千年文化傳承的積累,有著豐富的技術(shù)含量。歐洲傳教士和俄羅斯商團學(xué)習(xí)了中國的陶瓷制作技術(shù),回國進行仿制。絲綢、染色以及漆器工藝,也傳到了歐洲。

  回望歷史,中西文化交流互鑒的歷史是人類文明歷史進程中的必然。由于時代和歷史局限,交流中的碰撞和阻滯只是暫時的,不必以今人標(biāo)準(zhǔn)苛求古人。在全球化的格局下,更需進一步推進國際科技和文化交流。(完)

  作者簡介:

  朱誠如:國家清史編纂委員會副主任,(新編)《中國通史》清代卷主編,教授、博士生導(dǎo)師。曾任遼寧師范大學(xué)校長、故宮博物院副院長(主持院務(wù))、學(xué)術(shù)委員會主任,北京大學(xué)歷史系教授、博士生導(dǎo)師,中國紫禁城學(xué)會會長。國家社科基金重大項目評審組組長,多卷本《清朝通史》、《清朝前史》主編。

(責(zé)編: 常邦麗)

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。