欧美老妇性午夜小视频_国产97最新在线视频_亚洲精品免费Ww久久_日韩三级在线成人网站

中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 新聞

加強(qiáng)中外出版合作 深化文明交流互鑒——第二十九屆北京國際圖書博覽會(huì)取得豐碩成果

發(fā)布時(shí)間:2023-06-19 14:15:00來源: 千龍網(wǎng)

  第二十九屆北京國際圖書博覽會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“圖博會(huì)”)6月15日至18日在北京國家會(huì)議中心舉辦。來自全球56個(gè)國家和地區(qū)的2500余家展商攜20多萬種中外圖書亮相本屆圖博會(huì)。1000多場(chǎng)版權(quán)交易、閱讀推廣、文化交流等活動(dòng),在吸引20余萬參觀者的同時(shí),搭建了中外出版交流合作平臺(tái)。4天來,國內(nèi)外出版機(jī)構(gòu)線上線下共聚一堂,有力推動(dòng)了全球圖書版權(quán)貿(mào)易合作,深化了國際文化交流與文明互鑒。

  據(jù)初步統(tǒng)計(jì),本屆圖博會(huì)共達(dá)成中外版權(quán)貿(mào)易協(xié)議(含意向)2000項(xiàng)。其中,達(dá)成各類版權(quán)輸出意向和協(xié)議1387項(xiàng),引進(jìn)意向和協(xié)議502項(xiàng),達(dá)成合作出版意向和協(xié)議111項(xiàng)。參展的中外出版人普遍認(rèn)為,本屆圖博會(huì)精彩而務(wù)實(shí),中外出版界之間合作空間廣闊,通過出版合作,各國將深化文明交流互鑒。

  主題圖書成為“走出去”新增長點(diǎn)

  6月15日?qǐng)D博會(huì)剛剛開幕,中國出版集團(tuán)的展臺(tái)便已人潮涌動(dòng)。4天50余場(chǎng)版權(quán)簽約活動(dòng)彰顯了中國精品圖書的吸引力,而其中最引人矚目的莫過于主題出版物。

  “主題出版物已成為集團(tuán)‘走出去’的新增長點(diǎn)?!敝袊霭婕瘓F(tuán)有限公司總經(jīng)理常勃介紹,國外讀者對(duì)中國主題出版物的需求不斷增強(qiáng),《習(xí)近平扶貧故事》輸出42個(gè)外語語種版權(quán)和中文繁體版權(quán)。俄文版、葡文版、蒙文版、尼泊爾文版、法文版、意大利文版、西班牙文版已出版,英文版計(jì)劃于今年下半年在全球出版發(fā)行?!读?xí)近平講故事》中文版實(shí)現(xiàn)30個(gè)外文語種的版權(quán)輸出,已有9個(gè)語種圖書出版?!爸v好中國故事,傳遞中國聲音,為解決人類面臨的共同問題提供更多更好的中國智慧、中國方案、中國力量,是中國出版人的責(zé)任。”常勃說。

  在中國外文局的展臺(tái)上,多語種版本的《習(xí)近平談治國理政》第四卷格外醒目。這是《習(xí)近平談治國理政》第四卷多語種版首次在大型國際書展亮相。中國外文局有關(guān)負(fù)責(zé)人介紹,近日《習(xí)近平談治國理政》第四卷法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、日文及中文繁體等8個(gè)文版,由外文出版社出版,面向海內(nèi)外發(fā)行。外文局專設(shè)習(xí)近平總書記重要著作展臺(tái),集中展示《習(xí)近平談治國理政》《習(xí)近平談“一帶一路”》《擺脫貧困》《之江新語》等重要著作多語種版。

  由上海交通大學(xué)出版社出版的《平易近人:習(xí)近平的語言力量(外交卷)》多語種圖書在本屆圖博會(huì)上達(dá)成多項(xiàng)版權(quán)輸出協(xié)議,目前已輸出英、日、俄等20個(gè)語種版權(quán),已出版韓文、泰文、老撾文等8個(gè)語種,受到國外讀者歡迎。阿爾巴尼亞凡諾爾出版社社長雷杰普·希達(dá)說:“阿爾巴尼亞讀者對(duì)中國非常感興趣,該書在阿出版將有助于阿中兩國人民的相互理解,也有助于其他國家更多、更好地了解中國,了解中國文化?!?/p>

  記者在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)發(fā)現(xiàn),聚焦中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展、共同富裕、“一帶一路”等主題的圖書受到國外出版界青睞。《中國經(jīng)濟(jì)改革進(jìn)程》英文版輸出施普林格·自然集團(tuán),《長征之歌》韓文版合作出版簽約,《中國關(guān)鍵詞:文明理念篇》達(dá)成多語種版權(quán)輸出,《文明的醒獅——國際名人解讀中國改革開放四十年巨變》輸出阿拉伯文版,《跟著共產(chǎn)黨走》輸出西班牙文版,《中國特色社會(huì)主義為什么行?》輸出俄文版、意大利文版、西班牙文版,《扶貧圖志》輸出老撾文版……眾多精品主題圖書向世界呈現(xiàn)了一個(gè)生機(jī)勃勃、向著中國式現(xiàn)代化闊步前進(jìn)的中國。

  浙江人民出版社與施普林格·自然集團(tuán)旗下的麥克米倫出版社達(dá)成版權(quán)協(xié)議,學(xué)者鄭永年的《共同富裕的中國方案》英文版將由麥克米倫出版社出版。麥克米倫出版社代表威廉·阿克爾說,鄭永年教授的這本新著精彩闡述了中國獨(dú)特的現(xiàn)代化和發(fā)展案例。他表示很高興能將這本新書提供給世界各地的讀者,“這樣他們就可以通過這本書,更好了解中國現(xiàn)代化和發(fā)展道路?!?/p>

  文化類圖書依然是“走出去”主力

  漢語教育、傳統(tǒng)文化、旅游、飲食、中醫(yī)藥、非遺、文學(xué)、藝術(shù)、繪本……圖博會(huì)上琳瑯滿目、精彩紛呈的文化類圖書依然表現(xiàn)亮眼,相關(guān)版權(quán)輸出協(xié)議不斷。

  《新編漢語教程》是山東出版集團(tuán)有限公司旗下山東美術(shù)出版社有限公司與沙特薩比阿出版集團(tuán)合作研發(fā)的一套阿語地區(qū)專用漢語學(xué)習(xí)教材,并擬將該教材納入沙特國民教育體系選定教材,目前已送交沙特教育部審定。

  2019年2月,沙特宣布將漢語納入沙特所有教育階段的課程之中,這一消息掀起了阿語地區(qū)學(xué)漢語的熱潮。山東出版集團(tuán)有限公司董事長張志華說:“我們相信,中阿合力研發(fā)、推廣的《新編漢語教程》項(xiàng)目,可以加強(qiáng)沙特人民與中國人民特別是青少年之間的交往、溝通和理解?!?/p>

  在本屆圖博會(huì)上,北京出版集團(tuán)的文學(xué)文化類圖書成為版貿(mào)合作新亮點(diǎn),最新出版的《北上》輸出阿文版、塞爾維亞文版,《云中記》輸出阿文版,《從紫禁城到故宮》輸出日文版,《北京古代建筑——北京園林》輸出法文版。

  作為“中國圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”工作小組成員單位,北京出版集團(tuán)近年來在版權(quán)輸出、對(duì)外合作等方面交出亮麗答卷。茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品《平凡的世界》已輸出馬來文、俄文等8個(gè)語種,《人生》已輸出英文、西班牙文等7個(gè)語種。此外,人文社科類多種圖書實(shí)現(xiàn)了多語種輸出,如《鄉(xiāng)土中國》輸出馬來文版、阿拉伯文版、哈薩克文版。

  此外,湖南文藝出版社的4本原創(chuàng)精品文學(xué)圖書《戴花》《北愛》《國術(shù)》《彩瓷帆影》在圖博會(huì)上輸出俄文版權(quán)。

  近年來我國兒童圖書發(fā)展迅速,主題鮮明、風(fēng)格獨(dú)特、繪制精美的中國童書在各大國際書展上頻頻斬獲大獎(jiǎng),也為版權(quán)輸出打開了一片天地。在本屆圖博會(huì)上,不少中國童書實(shí)現(xiàn)版權(quán)輸出。其中,大象出版社“我的國家公園叢書”實(shí)現(xiàn)蒙語、印地語版權(quán)輸出。作為首套以中國國家公園為題材的原創(chuàng)兒童文學(xué)作品,該叢書已輸出英、俄、德、法、日、阿、意、泰等多語種版權(quán),成為面向世界講好中國故事的成功實(shí)踐。明天出版社的“笑貓日記”系列童書成功輸出德、英、韓、印度尼西亞語、蒙古語等多語種版權(quán)?!跋Mω堖@只有思想、有智慧的中國貓,帶著中華民族傳統(tǒng)美德走向世界,讓中國故事傳得更廣、更遠(yuǎn)?!泵魈斐霭嫔缲?fù)責(zé)人說。

  中外出版合作前景廣闊

  阿爾及利亞是本屆圖博會(huì)的主賓國。連日來,在主賓國展區(qū),獨(dú)具風(fēng)情的音樂、美食、服飾和圖書一起吸引著眾多中國參觀者。500平方米的展區(qū)內(nèi)人來人往。

  中國讀者對(duì)阿爾及利亞國家和文化的濃厚興趣令阿爾及利亞國家印刷藝術(shù)公司商務(wù)部主任納西爾·法第爾感動(dòng)而興奮。他說:“圖博會(huì)太棒了!幾乎每個(gè)展區(qū)我都看了,設(shè)計(jì)得非?,F(xiàn)代。中國圖書種類多、印刷精美,很吸引人。雖然我不懂漢語,但同樣能感受到中國文化的魅力,期待能與中國同行有更多合作?!?/p>

  眾多外國出版界人士高度評(píng)價(jià)圖博會(huì),認(rèn)為展會(huì)專業(yè)而高效,對(duì)中外擴(kuò)大圖書版權(quán)貿(mào)易、開展多樣化出版合作的前景非常樂觀。

  施普林格·自然集團(tuán)大中華區(qū)總裁湯恩平說,圖博會(huì)已經(jīng)發(fā)展成為全球三大書展之一,希望借助這一平臺(tái)深化與中國出版界的密切合作,推出更多促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)文化交流的項(xiàng)目。巴西作家伊利亞斯·賈博爾說,展會(huì)令他印象深刻,參展商和參觀者都非常多,大家對(duì)傾聽中國聲音有很強(qiáng)的意愿。英國學(xué)者羅思義認(rèn)為,中國取得了非凡的發(fā)展成就,通過文化交流,可以讓世界更加了解中國。沙特等國家的海外展商更是表示,明年將加大展位,擴(kuò)大參展規(guī)模。

  勵(lì)訊集團(tuán)公共事務(wù)總裁、愛思唯爾公司董事長池永碩認(rèn)為,中外出版合作前景光明。他在北京出版高峰論壇上發(fā)言指出,過去20余年里中國作者在愛思唯爾集團(tuán)旗下期刊發(fā)表的論文數(shù)量增長了14倍,從不到5.2萬篇,增加到77萬篇?!敖裉鞇鬯嘉?1%的出版物都來自中國作者,非常值得慶祝?!背赜来T說。

  “我們需要深化和擴(kuò)大合作。”英國泰勒弗朗西斯集團(tuán)全球圖書業(yè)務(wù)總裁貝謹(jǐn)立說,“更好的合作帶來更大的成功,在中國我們有非常多成功開展合作的例子,特別是通過版權(quán)合作,使西方作品能夠以中文出版,使中國作者的優(yōu)秀作品能以英文等途徑進(jìn)入世界各地?!?/p>

  中國出版協(xié)會(huì)理事長鄔書林表示,出版是促進(jìn)中外文化交流的重要渠道,也是深化文明交流互鑒的重要渠道?!白龊贸霭婀ぷ?,深化中外出版界交流合作是當(dāng)代中國出版人的責(zé)任和使命。”鄔書林說。

(責(zé)編:郭爽)

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。