欧美老妇性午夜小视频_国产97最新在线视频_亚洲精品免费Ww久久_日韩三级在线成人网站

中國(guó)西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)畫與21世紀(jì)英語(yǔ)詩(shī)歌

孫紅衛(wèi) 發(fā)布時(shí)間:2023-07-25 08:37:00來(lái)源: 人民網(wǎng)-人民日?qǐng)?bào)

  今年6月,第三十屆國(guó)際龐德學(xué)術(shù)研討會(huì)在英國(guó)愛(ài)丁堡大學(xué)舉行,其中一個(gè)重要議題是美國(guó)詩(shī)人、文學(xué)評(píng)論家埃茲拉·龐德的詩(shī)歌創(chuàng)作與中國(guó)文化的關(guān)系。英語(yǔ)詩(shī)界對(duì)中國(guó)文化的移用由來(lái)已久,1915年龐德的詩(shī)集《華夏集》出版,書中對(duì)中國(guó)古詩(shī)的譯介與改寫在英語(yǔ)詩(shī)界掀起波瀾,推動(dòng)了現(xiàn)代英語(yǔ)詩(shī)歌的發(fā)展。

  龐德對(duì)于中國(guó)文化的興趣,不僅體現(xiàn)在詩(shī)歌創(chuàng)作上,也表現(xiàn)在繪畫藝術(shù)上。例如他的讀畫詩(shī)對(duì)南派山水畫《瀟湘八景》匠心獨(dú)運(yùn)的再現(xiàn),在審美視野與思想內(nèi)容上開(kāi)拓了英語(yǔ)詩(shī)歌的新境界,形成了新的表意方式,并引發(fā)英語(yǔ)詩(shī)界對(duì)于中國(guó)詩(shī)畫的興趣。

  20世紀(jì)以來(lái),從龐德、華萊士·史蒂文斯,到詹姆斯·賴特、王紅公(即肯尼斯·雷克思羅斯),再到羅伯特·勃萊、加里·斯奈德等,這些不同代際的外國(guó)詩(shī)人從中國(guó)文化中汲取營(yíng)養(yǎng),詩(shī)歌創(chuàng)作所涉內(nèi)容既包括陶淵明、李白、白居易、寒山、李清照等人的詩(shī)詞,又旁及山水、花鳥(niǎo)、人物等中國(guó)傳統(tǒng)畫作。21世紀(jì)以來(lái),更為多樣化的中國(guó)詩(shī)畫進(jìn)入英語(yǔ)詩(shī)人的“素材庫(kù)”,不僅賡續(xù)了20世紀(jì)的風(fēng)格和偏好,也發(fā)生了延伸與變化。中國(guó)詩(shī)畫為越來(lái)越多的英語(yǔ)詩(shī)人所欣賞,催生出更加多元的文學(xué)景觀。

  朗利的團(tuán)扇與小屋

  當(dāng)代愛(ài)爾蘭詩(shī)人邁克爾·朗利對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化情有獨(dú)鐘。他在一首題為《中國(guó)器物》的詩(shī)中寫道:

  我選了一截素絹,

  如雪一般潔白無(wú)瑕

  裁作歡樂(lè)的形狀,

  圓似星空的滿月。

  不難看出,這首詩(shī)脫胎自中國(guó)西漢時(shí)期女詩(shī)人班婕妤的《怨歌行》,復(fù)現(xiàn)了“新裂齊紈素,皎潔如霜雪”的情境。在朗利筆下,原詩(shī)中哀怨的女性被替換成男性,憂心“她會(huì)將這把扇子丟進(jìn)盒子”。在這里,朗利將“宮怨”轉(zhuǎn)化為當(dāng)代愛(ài)情戲劇,人物和場(chǎng)景均發(fā)生變化,但秋風(fēng)悲扇的慨嘆卻是一致。中國(guó)古詩(shī)移入英語(yǔ)詩(shī)歌語(yǔ)境中,有效表達(dá)了細(xì)膩的情感體驗(yàn),具有跨越國(guó)界與文化的適應(yīng)性。相隔兩千載,原詩(shī)中的深情與失落依然楚楚動(dòng)人,生動(dòng)表達(dá)了愛(ài)情的慨嘆與憂傷。有趣的是,朗利并未標(biāo)明詩(shī)歌出處,卻又以“中國(guó)器物”為暗示,為熟諳中國(guó)文化的讀者設(shè)置了破解的密碼。

  朗利在詩(shī)歌創(chuàng)作中多次巧妙引入葫蘆、茶、桑蠶等中國(guó)元素。于他而言,中國(guó)文化代表了一種理想、一個(gè)精神家園。朗利于2004年出版的詩(shī)集《雪水》以中國(guó)茶文化為主要支點(diǎn)。他在題為《月餅》的詩(shī)中寫道:

  超然的山巔小小的木屋

  是我繼續(xù)描畫杏花

  與梅花的地方,直至垂垂老去。

  詩(shī)作表達(dá)了詩(shī)人的人生志向,言明對(duì)隱逸生活的向往,并將這種志向安置在“山巔小屋”、“杏花”與“梅花”等中國(guó)意象之中。正如題目《月餅》所暗示的,這些意象無(wú)異于作者的精神投射。如果說(shuō)朗利善于藏匿詩(shī)中的意象來(lái)源,那么,這個(gè)“山巔小屋”又出自何處呢?

  馬洪的茅屋與云漢

  朗利好友、英國(guó)詩(shī)人德里克·馬洪為讀者提供了答案。在一首題為《安寧的小屋》的詩(shī)中,馬洪對(duì)老友的小屋進(jìn)行了唱和,講到朗利在愛(ài)爾蘭西部海岸有一處安寧平和的處所,人在其中,心境也變得祥和安逸。這首詩(shī)來(lái)自馬洪2010年出版的詩(shī)集《秋風(fēng)》(見(jiàn)右上圖,孫紅衛(wèi)供圖)。在同一部詩(shī)集中,緊隨這首詩(shī)之后,馬洪引入唐代詩(shī)人丘為的詩(shī)作《尋西山隱者不遇》,并將題目改寫為《一間茅屋》:

  山路延伸數(shù)里直至山巔

  最高處是你的茅屋,

  屋內(nèi)無(wú)人,柴門緊閉。

  透過(guò)窗戶,我看到一張

  簡(jiǎn)樸的桌子,一把粗陋的椅子……

  這5行詩(shī)幾乎是對(duì)《尋西山隱者不遇》前四句的直譯:“絕頂一茅茨,直上三十里??坳P(guān)無(wú)僮仆,窺室唯案幾?!迸c此同時(shí),該詩(shī)也呼應(yīng)了朗利的“山巔小屋”,并回答了讀者的疑問(wèn):朗利的小屋原是出自丘為的詩(shī)作?!靶∥荨弊鳛橐粋€(gè)關(guān)鍵意象,勾連起兩個(gè)詩(shī)人之間的唱和,并指向一個(gè)遙遠(yuǎn)的山巔場(chǎng)景。

  除了《尋西山隱者不遇》,馬洪的這部詩(shī)集還收錄了李白的《蜀道難》《月下獨(dú)酌》、杜甫的《秋野五首》等多首詩(shī)歌,均以改寫的方式呈現(xiàn)出新的面貌,并明確標(biāo)明原詩(shī)作者。杜甫晚年的詩(shī)歌對(duì)馬洪產(chǎn)生重要影響,在《安寧的小屋》中,馬洪寫道:“枝頭的大地之音/花叢中的蝴蝶”——絢爛的花叢與翩翩飛舞的蝴蝶,令讀者聯(lián)想到杜甫晚年入川之后的詩(shī)句:“黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼?!瘪R洪在詩(shī)中表達(dá)了北愛(ài)爾蘭動(dòng)亂后的心境,這也與杜甫原詩(shī)中經(jīng)歷離亂后的別樣安適相似。與此同時(shí),馬洪將詩(shī)集里的中國(guó)詩(shī)歌部分稱為“星之河”,借用了李白《月下獨(dú)酌》“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢”中“云漢”一詞的英譯?!靶侵印本哂谐綁m世與時(shí)空的浩渺高遠(yuǎn),這一意象也不斷出現(xiàn)在現(xiàn)代英語(yǔ)詩(shī)歌之中。

  格呂克的山峰與童蒙

  2020年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、美國(guó)詩(shī)人露易絲·格呂克于2021年出版詩(shī)集《冬季食譜》。她在開(kāi)篇第一首詩(shī)中寫道:“他們攀爬冰雪覆蓋的山峰/然后飛去?!痹?shī)中后續(xù)亦提及“身后的房屋”。寒冬已至,冰雪中若隱若現(xiàn)的山峰和房屋有著優(yōu)美而凄冷、開(kāi)闊又幽僻的意境,隱約帶有中國(guó)水墨山水畫的氣質(zhì),令人想到柳宗元的《江雪》一詩(shī)。

  《冬季食譜》的封面是中國(guó)明末清初畫家八大山人的畫作《雞雛圖》,但令讀者困惑不解的是,詩(shī)作中并未提及八大山人,雛雞形象也無(wú)跡可尋。那么,這幅畫僅起到純粹的裝飾作用嗎?詩(shī)中冰雪覆蓋的山峰與八大山人是否存在某種關(guān)聯(lián)?

  學(xué)者們深入研究后發(fā)現(xiàn),對(duì)于八大山人,格呂克并非整體移植,而是采擷細(xì)部,進(jìn)行“點(diǎn)式”播撒,以落地生花的形式復(fù)現(xiàn)。在這首詩(shī)中,冰雪覆蓋的山峰令人既想到八大山人畫中高聳入云的山峰,也想起他的字“雪個(gè)”——冰雪中的一枝孤竹,凌寒傲雪、挺立俏拔,詩(shī)集中多次出現(xiàn)的“雪”更是不斷強(qiáng)化了這一聯(lián)想。

  格呂克在詩(shī)集另一首詩(shī)中寫道:“一切都在變化,他說(shuō),一切都相互關(guān)聯(lián)?!卑舜笊饺恕遏~鳥(niǎo)圖》題跋中寫有:“東海之魚善化,其一曰黃雀,秋月為雀,冬化入海為魚;其一曰青鳩,夏化為鳩,余月復(fù)入海為魚。”世界變動(dòng)不居,萬(wàn)物皆“善化”:

  有一只鳥(niǎo),她說(shuō)。

  ……一旦有人吻它,

  就會(huì)變成一個(gè)人。

  鳥(niǎo)的意象隱隱呼應(yīng)詩(shī)集封面《雞雛圖》中的雛雞,似乎是對(duì)渺小的人在廣闊天地間的隱喻,與《道德經(jīng)》中“柔弱者生之徒”“柔弱處上”所蘊(yùn)含的貴柔守雌的思想有所關(guān)聯(lián)——格呂克在詩(shī)集中也提及《道德經(jīng)》,通過(guò)引用“持而盈之,不如其已”,表達(dá)同樣的思想。此外,雛雞意味著童蒙與“忘機(jī)”,具有返璞歸真的意味,在一首追憶童年的詩(shī)中,格呂克寫道:

  多么渺小

  我那時(shí)如此,懸在

  母親的腹中……

  多么遺憾

  我變成了言語(yǔ)的動(dòng)物,失去了

  與那段記憶的聯(lián)系。

  詩(shī)人哀嘆成為“真正的自我/強(qiáng)勁卻酸楚/就像一座鬧鐘”。鬧鐘象征著理性與計(jì)算,是異化且非本真的狀態(tài),“真正的自我”已失去原初的自足與完滿。這是老子式的追問(wèn):“專氣致柔,能如嬰兒乎?”

  八大山人的畫與文中諸多元素被拆解、加工,糅合于格呂克的詩(shī)文之中。詩(shī)集封面上的《雞雛圖》若隱若現(xiàn)地呼應(yīng)了格呂克空無(wú)、孤寂的主題與簡(jiǎn)省、寫意的筆法。這種呼應(yīng)方式錯(cuò)落曲折,綜合了朗利之隱與馬洪之顯。

  從朗利、馬洪和格呂克的詩(shī)歌創(chuàng)作可以看出,中國(guó)詩(shī)畫標(biāo)識(shí)的不僅是求新尚異的創(chuàng)作風(fēng)氣,還寄托了當(dāng)代語(yǔ)境下詩(shī)人對(duì)人類生存與精神狀況的思考。

  在21世紀(jì)英語(yǔ)詩(shī)歌中,廣采博取中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)行創(chuàng)作的例子不勝枚舉,這是中外文學(xué)交流互鑒的生動(dòng)例證,也是創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化中國(guó)文化的生動(dòng)案例。在中國(guó)廣為吟誦、流傳千年的美好意象及其背后的精神傳統(tǒng),融入當(dāng)代不同語(yǔ)言的創(chuàng)作,一次次叩開(kāi)異國(guó)讀者的心扉。

  (作者為南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授)

(責(zé)編: 王東)

版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。