欧美老妇性午夜小视频_国产97最新在线视频_亚洲精品免费Ww久久_日韩三级在线成人网站

中國西藏網(wǎng) > 即時新聞 > 國內(nèi)

科技界“基礎(chǔ)設(shè)施”讓科學(xué)對話更順暢

發(fā)布時間:2023-07-21 09:33:00來源: 科技日報

  ◎本報記者 孫明源

  很多日常生活中常見常用的名詞都有明確的科學(xué)意涵,它們的規(guī)范釋義離不開各界專家們的持續(xù)貢獻(xiàn),科技名詞規(guī)范統(tǒng)一之后,科學(xué)界和社會公眾的“對話”也就是科普工作才能順暢開展。

  全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會和國家市場監(jiān)督管理總局前不久聯(lián)合發(fā)布了國際單位制新詞頭中文名稱。新詞頭的中文名稱為:容[那]、柔[托]、昆[它]、虧[科托],分別表示10^27、10^-27、10^30、10^-30。引入新詞頭后,可以更簡潔地表達(dá)很大或很小的量值,例如地球質(zhì)量約為6容克,電子質(zhì)量約為0.9柔克。

  這4個新詞頭是在2022年11月舉辦的國際計量大會上通過決議引入的,英文名稱分別叫做ronna、ronto、quetta、quecto。新詞頭發(fā)布后,我國相關(guān)機(jī)構(gòu)、學(xué)者很快啟動了其中文定名工作。這項工作在國家市場監(jiān)督管理總局計量司支持下,由全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會委托中國計量科學(xué)研究院組織開展。歷經(jīng)近半年時間,經(jīng)過意見征集、專家研討和中文名審定等程序,新詞頭的中文名稱才終于亮相。

  “翻譯”幾個小小名詞,為何需要長達(dá)半年的持續(xù)工作?在這次中文名詞的制定過程當(dāng)中,來自計量學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、數(shù)學(xué)、計算機(jī)科學(xué)、語言學(xué)、翻譯學(xué)等領(lǐng)域的30余位專家付出了怎樣的努力?科技日報記者從相關(guān)專家處得知,科技名詞制定背后,其實大有玄機(jī)。

  審定須符合多項原則

  “這兩個單詞的英文發(fā)音,究竟哪個更接近‘柔’字?”“在古漢語當(dāng)中,‘昆’字有哪些含義?”“‘虧’字會引發(fā)使用者哪些聯(lián)想?”

  2023年4月,在北京召開的一場研討會上,專家們提出了以上問題,并且就這些問題開展了熱烈的討論。

  從這些問題可以看出,在科技名詞的定名過程當(dāng)中,工作人員考慮的因素有很多,涵蓋了語音、語義、社會影響等多個方面。全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會專職副主任裴亞軍表示,這些因素背后其實是預(yù)先確定的一系列原則。

  我國的科技名詞規(guī)范化工作是有組織和成體系進(jìn)行的。國務(wù)院成立專門機(jī)構(gòu)全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會負(fù)責(zé)組織我國的科技名詞審定公布工作。國務(wù)院文件明確規(guī)定,由全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會審定公布的科技名詞帶有權(quán)威性和約束力,全國各科研教學(xué)、媒體出版、生產(chǎn)經(jīng)營等單位應(yīng)遵照執(zhí)行。為了確保審定公布科技名詞的權(quán)威性和約束力,審定公布科技名詞必須按照嚴(yán)格的程序進(jìn)行。

  裴亞軍介紹,科技名詞是科學(xué)技術(shù)形成、記錄、積累、交流、傳播的前提和基礎(chǔ),是科學(xué)知識的核心載體和科學(xué)思維的中介??萍济~的審定原則包括單義性、科學(xué)性、系統(tǒng)性、簡明性、民族性、國際性和約定俗成等原則。其中,單義性和科學(xué)性是比較突出的兩條原則,單義性的主要含義是在同一學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)一個概念僅確定一個與之相對應(yīng)的規(guī)范的中文名稱;科學(xué)性的主要含義是定名應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確表達(dá)單個概念的科學(xué)內(nèi)涵和本質(zhì)屬性。

  “人們經(jīng)常會提到‘核磁共振’,這讓許多人誤以為其涉及到‘核能’或‘放射性’,從而產(chǎn)生了不必要的恐懼。然而,規(guī)范的說法應(yīng)是‘磁共振成像’,這是一種無創(chuàng)、無放射性的醫(yī)學(xué)診斷技術(shù)?!迸醽嗆娕e例。

  因此,在容[那]、柔[托]、昆[它]、虧[科托]4個名詞的制定過程中,專家們也充分考慮了用字與數(shù)量的對應(yīng)關(guān)系、詞匯可能引發(fā)的聯(lián)想以及這些字有無被使用在其它名詞當(dāng)中。經(jīng)過反復(fù)推敲與核驗,一組符合審定原則的科技名詞才終于誕生。

  科技名詞制定工作意義深遠(yuǎn)

  中國計量科學(xué)研究院院長方向全程見證了4個新名詞的誕生過程,作為計量和標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域的專家,方向?qū)萍济~制定工作的意義深有體會。

  “有時候,我們制定的科技名詞,會為中文增添新的語義,甚至能夠影響全社會的用語習(xí)慣和語言感知?!狈较蛘f,“納米”一詞誕生后,“納”字可能引發(fā)使用者對于極度微小的聯(lián)想,這是科技名詞定名影響中文的例子之一。同理,我國早年引入的一整套公制名詞,例如“米”“分米”“厘米”等詞匯更是早早給中國人的用語習(xí)慣帶來了巨大的影響。

  方向表示,科技名詞看似不起眼,實際上卻堪稱科技界的“基礎(chǔ)設(shè)施”之一,沒有科學(xué)規(guī)范統(tǒng)一的名詞體系,科學(xué)交流將會變得非常困難。

  “以統(tǒng)計學(xué)常用的誤差、精確度、準(zhǔn)確度這幾個詞為例,我們學(xué)者在日常交流當(dāng)中都難免把它們混在一起使用,然而這幾個詞的內(nèi)涵其實大有不同。名詞背后甚至可能存在哲學(xué)層面的,或者說是本體論和認(rèn)識論的差異。例如‘誤差’一詞假定了絕對準(zhǔn)確值的存在,而‘精確度’一詞預(yù)設(shè)數(shù)值存在波動,這些說法如果沒有統(tǒng)一的釋義和使用規(guī)范,學(xué)者之間的交流就容易變成雞同鴨講的討論,由此可見科技名詞制定工作的重要性?!狈较蛘f。

  “就連我的研究領(lǐng)域,也就是計量,其名字背后也大有講究。‘量’字讀四聲是名詞,讀二聲是動詞,‘計量’和‘計量’的含義并不相同?!嬃俊摹俊x二聲時,代表對自然界的符合測量標(biāo)準(zhǔn)規(guī)則的量化觀測賦值行為;而‘計量經(jīng)濟(jì)學(xué)’的‘量’應(yīng)讀四聲,代表對一些特定數(shù)值的估算,以量的核算作為分析方法。”方向接著補充。

  除了科學(xué)交流,大眾科普也極其需要高質(zhì)量的科技名詞。立秋、厄爾尼諾、臺風(fēng)、沙塵暴、糖、抗衰老……這些日常生活中常見常用的名詞都有明確的科學(xué)意涵,它們的規(guī)范釋義離不開各界專家們的持續(xù)貢獻(xiàn),科技名詞規(guī)范統(tǒng)一之后,科學(xué)界和社會公眾的“對話”也就是科普工作才能順暢開展。

  多舉措共助推廣普及

  全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會事務(wù)中心宣傳推廣處負(fù)責(zé)人杜振雷表示,該委員會已經(jīng)推出大量舉措,全力做好規(guī)范科技名詞的推廣普及。

  “我們與科學(xué)出版社、商務(wù)印書館等出版社合作,對審定完成的科技名詞進(jìn)行了及時的出版公布,截至2023年6月,已經(jīng)出版各學(xué)科領(lǐng)域的科技名詞出版物168種。”杜振雷透露。

  新聞出版是推廣普及規(guī)范科技名詞的重點領(lǐng)域,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會受國家新聞出版行政主管部門委托,已經(jīng)舉辦了超過40期科技名詞規(guī)范繼續(xù)教育培訓(xùn)班。此外,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會還開展了面向醫(yī)院和高校等領(lǐng)域的科技名詞規(guī)范化使用的技能培訓(xùn)。

  目前,我國的科技名詞規(guī)范化工作已經(jīng)走在了前列,主要表現(xiàn)在我國設(shè)有專門的工作機(jī)構(gòu),科技名詞工作開展學(xué)科領(lǐng)域最為廣泛、參與專家學(xué)者最多、審定程序最為完善。

  “科技名詞規(guī)范化是支撐科技創(chuàng)新的一項基礎(chǔ)性系統(tǒng)性工程,是科技、教育基礎(chǔ)能力建設(shè)和文化能力建設(shè)的重要組成部分。但是,我國在科技名詞立法以及長效制度保障方面仍然稍有缺失?!迸醽嗆娞寡?,“為此,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會正在積極推進(jìn)制度保障工作?!?/p>

  目前,在《中華人民共和國國家通用語言文字法》《中華人民共和國標(biāo)準(zhǔn)化法》《中華人民共和國專利法實施細(xì)則》《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》《學(xué)術(shù)論文編寫規(guī)則》等眾多法律、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)中均有規(guī)范使用科技名詞的相關(guān)條款。

  “當(dāng)今世界科技創(chuàng)新日新月異,我國科技事業(yè)蓬勃發(fā)展,各個領(lǐng)域的科技新詞在大量涌現(xiàn),科技名詞制定的任務(wù)也格外重。只有把這一部分工作做好,我國的科學(xué)交流和科學(xué)普及工作才能行穩(wěn)致遠(yuǎn)?!狈较驈娬{(diào)。(來源:科技日報)

(責(zé)編:陳濛濛)

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。